Imprint / AGB (in German)  


Newsletter

Subscribe to the free FACHSPRACHE e-mail newsletter!

E-mail address:


We will not release your e-mail address to any third party.
Throw a glance at the newsletter of November 2015.

The newsletter can be cancelled at any time by an informal e-mail to k.schindl@chello.at.

Recommendations

Brigitta Busch

Mehrsprachigkeit

facultas.wuv 2013, 232 Seiten
ISBN 978-3-8252-3774-5
EUR [A] 19.60 / EUR [D] 18.99

Archiv der Beiträge/Archive of articles:

Die PDFs der einzelnen Beiträge aus den FACHSPRACHE-Heften werden jeweils zwei Jahre nach ihrem Erscheinen online gestellt und können durch einen Klick auf den grün hinterlegten Titel heruntergeladen werden.

PDFs of FACHSPRACHE articles are available two years after their release and can be downloaded by clicking on the title highlighted in green.

 

Alcaraz, María Ángeles
Acknowledgments in Neurology research articles: A contrastive study (English− Spanish)

Alcaraz Ariza, María Ángeles
Complimenting others: The case of English-written medical book reviews 

Alrøe, Hugo F./Noe, Egon
The Paradox of Scientific Expertise: A Perspectivist Approach to Knowledge Asymmetries

Anesa, Patrizia 
"Now you are getting into the law": The mediation of specialised language in a jury trial

Balling, Laura Winther
Does Good Writing Mean Good Reading? An Eye-tracking Investigation of the Effect of Writing Advice on Reading

Beile-Meister, Birgit/Schilling, Andrea
Communicative Requirements of Legal Internships Abroad and Consequences for ESP Courses at University Level

Bergenholtz, Henning/de los Ríos, Ángel/Fuertes-Olivera, Pedro/Gordo-Gómez, Pablo/Nielsen, Sandro/Niño-Amo, Marta/Sastre-Ruano, Ángeles/Velasco-Sacristán, Marisol
From Theory to Practice: The Selection of Spanish Lemmas in the Accounting Dictionaries

Biel, Lucja
Phraseological profiles of legislative genres: complex prepositions as a special case of legal phrasemes in EU law and national law

Buendía Castro, Miriam/Faber, Pamela
Phraseological units in English-Spanish legal dictionaries: a comparative study

Clement, Jesper/Møgelvang-Hansen, Peter/Selsøe Sørensen, Henrik/Smith, Viktor
Assessing In-Store Food-to-Consumer Communication from a Fairness Perspective: An Integrated Approach

Czicza, Dániel/Emmrich, Volker/Hennig, Mathilde/Niemann, Robert
Zur Verortung von Texten zwischen den Polen maximaler und minimaler Wissenschaftlichkeit. Ein Operationalisierungsvorschlag

Czicza, Dániel/Hennig, Mathilde
Zur Pragmatik und Grammatik der Wissenschaftskommunikation, Ein Modellierungsvorschlag

Dahl, Trine/Fløttum, Kjersti
Climate Change Discourse: Scientific Claims in a Policy Setting

Dam-Jensen, Helle
Decision-making in Translation. A Pilot Study of Students' Translation Processes

Ditlevsen, Marianne Grove
The Diversity of the Annual Report in an International Context

Dobric Basaneze, Katja
Investigating "concgrams" in the language of contracts and legal agreements

Dyvick Cardona, Margarete
La Metaforá en el discurso económico: una aproximasión alternativa al enfoque congnitivista

Efing, Christian

Engberg, Jan
Assessing the dynamic character of legal terms

Faber, Dorrit/Hjort-Pedersen, Mette
Expectancy and Professional Norms in Legal Translation: A Study of Expicitation and Impicitation Preferences

Fage-Butler, Antoinette
Including patients' perspectives in patient information leaflets: A polyocular approach

Gnutzmann, Claus/Rabe, Frank
„Das ist das Problem, das hinzukriegen, dass es so klingt, als hätt' es ein Native Speaker geschrieben.” Wissenschaftliches Schreiben und Publizieren in der Fremdsprache Englisch

Gozdz-Roszkowski, Stanislaw/Pontrandolfo, Gianluca
Legal phraseology today: corpus-based applications across legal languages and genres

Grzega, Joachim/Klüsener, Bea
Learning by Teaching through Polylogues: Training Expert Communication in Information and Knowledge Societies Using Ldl (Lernen durch Lehren)

Göke, Regina
The development of French marketing terms: Term formation and semantic change

Härtinger, Heribert
Zur maschinenunterstützten Übersetzung von Patentschriften: der Stellenwert der internen Rekurrenz

Heine, Carmen/Schubert, Klaus
Modellierung in der Fachkommunikation

Höppnerová, Vera
Zur morphologisch-syntaktischen Charakteristik der Handelskorrespondenz

Hummel, Martin
Semantics, terminology, and the impact of history and culture on socioeconomic terms

Janich, Nina/Rhein, Lisa/Simmerling, Anne
"Do I know what I don't know?" − The Communication of Non-Knowledge and Uncertain Knowledge in Science

Janich, Nina/Zakharova Ekaterina
Wissensasymmetrien, Interaktionsrollen und die Frage der „gemeinsamen” Sprache in der interdisziplinären Projektkommunikation
 
Kanwischer, Detlef/Quennet, Fabienne
"An ambivalent phenomenon". The role of English within the discipline of geography in Germany


Kast-Aigner, Judith

Terms in context: A corpus-based analysis of EU terminology

Kastberg, Peter
Knowledge Asymmetries − Beyond "To Have and Have not"

Kesselheim, Wolfgang
Wissenskommunikation multimodal: Wie Museumsbesucher sich über eine Museumsvitrine verständigen 


Kliche, Ortrun
„Sie müssen sich das ja vorstellen...” (und ich mir auch!) − Erklären und Beschreiben im ärztlichen kommunikativen Handeln. Qualitative Analyse zweier Simultangespräche aus dem Kölner Lehrmodul PJ-STArT-Block 

Kovács, Laszlo
Die Präsentation von Fachsprache im mentalen Lexikon. Empirische Ergebnisse zur Wortassoziation

Koskela, Merja
From Bureaucrats to the Public on the Internet. Methodological Aspects of Intertextual Analysis

Krause, Marion
Presentations on business topics in L3 Russian: What should we learn from the evaluation by natives?

Krogsgaard Vesterager, Anja
Literal or Free? A Study of Danish Translators´Strategies in Translating Spanish Judgements

Luttermann, Karin
Verständliche Semantik in schriftlichen Kommunikationsformen 


Mayr, Eva/Risku, Hanna/Smuc, Michael/Windhager, Florian
An Extended Model of Knowledge Communication: The Situational View of Dealing with Asymmetries

Mestivier-Volanschi, Alexandra
Productivity and Diacronic Evolution of Adjectival and Participial Compound Pre-modifiers in English for Specific Purposes

Monzó Nebot, Esther
(Re)producing habits in international negotiations: a study on the translation of collocations

Nielsen, Sandro
Online Law Dictionaries: How to Provide Help for EFL Text Production by Law Students

Prassl, Friederike
Entscheidungsprozesse beim Übersetzen: Routine und Reflexion bei Novizen und Berufsübersetzern

Pelikan, Kristina/Roelcke, Torsten
Is there a project-specific terminology? Considerations focussing a public health project

Rajh, Ivanka
A corpus-based analysis of Croatian and Slovenian term formation in the marketing domain

Rocco, Goranka
Nachhaltigkeitsberichte aus textologischer Sicht. Diachronischer und intersprachlicher Vergleich der Textsortenmerkmale

Roelcke, Thorsten
Zur Gliederung von Fachsprache und Fachkommunikation

Roelcke, Thorsten
Terminologisierung in DIN 2330, Abschnitt 2. Überlegungen zur Konstitution eines terminologischen Systems in einem terminologischen Text

Roelcke, Thorsten
Fachsprachliche Inhalte und fachkommunikative Kompetenzen als Gegenstand des Deutschunterrichts für deutschsprachige Kinder und Jugendliche

Sing, Christine/Peters, Elisabeth/Stegu, Martin
Fachsprachenunterricht heute: Bedarf - (Fach-)Wissen - Kontext

Skovgaard Andersen, Mette
Die verschwundene Fachsprache: Die Entwicklung des Deutschstudiums an der Kopenhagener Wirtschaftsuniversität (CBS) - ein Praxisbericht aus dem Unterricht im Fach „Intersprachliche Wissensvermittlung”

Thome, Gisela
Die Personifikation technischer Objekte oder ihrer Teile als Mittel zur Sicherung der Verständlichkeit in der wissenschaftsjournalistischen Autoberichterstattung

Vázquez y del Árbol, Esther
Los actos procesales: estudio macroestructural contrastivo (inglés/español) aplicado a la traducción

Wilkinson, Robert
Contrasting attitudes towards a bilingual institutional language policy under internationalization
 
Ylönen, Sabine
Deutsch-deutscher Wissenschaftsdialog im Umbruch: Soziale Positionierung in mündlicher Wissenschaftskommunikation zwischen Ost und West

 

Issue 3-4/2016, 300 dpi